Grote lange objecten moeiteloos verplaatsen in krappe ruimtes? Geen transport is onmogelijk voor de zijladers van Votex Bison. Het bedrijf produceert elektrische vierwegzijladers voor bijzondere en/of zware toepassingen. Fabrikanten van kunststofprofielen, houthandelaren gespecialiseerd in lang-hout of plaatmateriaal, automotive-bedrijven en fabrikanten van windmolens weten Votex Bison te vinden. En daarmee is dit Nederlandse bedrijf dat in 1988 werd opgericht en in 1994 naar Eindhoven verhuisde, uitgegroeid tot een ware kampioen in manoeuvreermogelijkheden. Voor hun vertalingen gaan ze naar MK Vertalingen.
Moeiteloos lang materiaal verplaatsen
Hoe werkt het? Dankzij een speciaal stuursysteem geven de vierwegzijladers van Votex Bison in vergelijking met een gewone heftruck een behoorlijke besparing van breedte in de gangpaden, waardoor verplaatsing en opslag van lang materiaal moeiteloos gaat. Ook is de zijlader soepel bestuurbaar. Bovendien leidt het werken met de zijladers tot meer opslagcapaciteit bij het inrichten en ontwerpen van een magazijn of andere opslagruimte. De afhandeling van extreem lange goederen kan zo toch snel en gemakkelijk plaatsvinden. De bijvangst is meer veiligheid en geen materiële schade. En dankzij de elektrische aandrijftechnieken is er geen uitstoot. Votex Bison beschikt inmiddels ruim 30 jaar over deze elektrische aandrijftechnieken en heeft nooit een verbrandingsmotor ingezet.
Efficiënt geregeld
De vraag naar speciale transportmogelijkheden met elektrische aandrijftechnieken neemt internationaal toe. Daarmee ook de vraag naar vertaalde handleidingen en onderhoudsinstructies. Sinds 2014 laat Votex Bison vertalingen uitvoeren bij MK Vertalingen. Recent zijn handleidingen vertaald naar het Duits en Hongaars. “Het is allemaal snel, correct, betrouwbaar en efficiënt geregeld, dat geeft geen zorgen”, aldus technisch inkoper Gijs Garvelink. “Wat ik fijn vind, is de verificatie van technische teksten en de extra controle om te zorgen dat het inhoudelijk blijft kloppen. Het luistert allemaal heel nauw bij technische zaken; wanneer de inhoud, de aanwijzing of de waarschuwing anders overkomt in een andere taal kan dat tot heel gevaarlijke situaties leiden.”
“Vaak merk je pas bij het vertalen dat bepaalde zinnen voor verschillende uitleg vatbaar zijn. Het is belangrijk dat we dat dan kunnen verifiëren bij de klant”, voegt Martine Kuijs hier aan toe. “Het komt de vertaling én de oorspronkelijke handleiding ten goede.”
Wilt u meer weten over de zijladers en andere transportmiddelen van Votex Bison? Ga dan naar de Votex Bison-website.
Wilt u weten waarom we graag technische vertalingen maken voor het Nederlandse MKB? Ga dan naar onze website of neem contact op via e-mail of via telefoonnummer 020-7055182