Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische term vertaald in het Engels en Duits. Vandaag: de kruiskopschroevendraaier.
Een mooi lang woord met een heleboel klinkers. De vertaling in het Duits is minstens zo duizelingwekkend: Kreuzschlitzschraubendreher.
De Engelsen pakken het anders aan. Zij noemen de man die deze schroef en de schroevendraaier op de markt bracht, Henry F. Phillips. EN: Phillips screw driver.
Het belangrijkste voordeel van deze schroef boven een sleufschroef is de geoptimaliseerde krachtoverdracht tussen de schroef en de schroevendraaier, omdat de kracht niet met één, maar met twee sleuven wordt overgedragen.
Bovendien schiet de schroevendraaier minder snel uit de kruiskop. Een van de eerste klanten was General Motors die het innovatieve ontwerp in 1936 gebruikte voor de Cadillac assemblagelijn. Tegen 1940 had 85% van de Amerikaanse schroeffabrikanten een licentie voor het ontwerp!
Wilt u een document met veel technische termen laten vertalen? Neem dan contact met ons op via 020-7055182 of via de mail. Klik ook op technische vertalingen voor meer informatie.
techniek #engineering vertalen