🤔 HPL = Harde Plastic Laag of toch iets anders? 🤔
Lang heb ik gedacht dat de letters ‘HPL’ stonden voor ‘harde plastic laag’. Mijn (technische) man beweerde dat eens en omdat het ook gaat om een plaat met een harde plastic laag had ik geen enkele reden daaraan te twijfelen. 🤷♀️
Maar toen kwam ik ‘HPL’ tegen in een Engelse tekst. Ik kon er nog steeds ‘Hard Plastic Layer’ van maken, maar was dat geen ‘Dunglish’?
Tijd om het op te zoeken! 🔎
En wat blijkt? HPL staat voor ‘High Pressure Laminate’ 💡
HPL is opgebouwd uit gelamineerde houtvezel- of papierlagen en twee toplagen. Deze worden in combinatie met een hars onder hoge druk tot een harde, robuuste plaat geperst. HPL is slagvast en krasbestendig (én voor meerdere interpretaties vatbaar) 😂
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische vakterm vertaald. Wilt u een document met veel technische termen laten vertalen? Neem dan contact met ons op via 020-7055182 of via de mail. Klik ook op technische vertalingen voor meer informatie.
#vertalen #techniek