Het aantal buitenlandse werknemers in technische bedrijven groeit gestaag. Dat geeft soms wrijving en miscommunicatie. Het is niet verplicht, maar wel raadzaam om daarom een aantal hr-documenten te vertalen. Duidelijkheid draagt bij aan een goede relatie onderling en aan de verbetering van de kwaliteit van diensten en producten.
Aantrekkelijke werkgever
Het begint al met de vacature. Wanneer u zoekt naar medewerkers met een bepaalde nationaliteit, is de kans vele malen groter dat u de juiste doelgroep bereikt door uw vacature te vertalen naar de betreffende doeltaal. Een hoogwaardige vertaling geeft daarbij een professionele uitstraling en maakt uw bedrijf extra aantrekkelijk als potentiële werkgever. Eenmaal beet, dan is er het contract. Om vervelende discussies achteraf te voorkomen over salaris, vakantiedagen of opzegtermijn is het vertalen van de arbeidsovereenkomst een aanrader. Zeker in het geval wanneer u met extra aanvullende voorwaarden werkt, zoals een concurrentiebeding of geheimhoudingsplicht. Beide partijen zijn erbij gebaat dat deze informatie goed begrepen wordt.
Verschillende omgangsvormen
Dan is er nog een breed spectrum aan uitvoerende protocollen zoals huisregels, veiligheidsvoorschriften, omgangsnormen, kledingvoorschriften en werkinstructies. Wanneer u werkt met buitenlandse medewerkers is de kans groot dat sommige voorschriften verschillen van wat gebruikelijk is in het land van herkomst. Bijvoorbeeld als het gaat om hygiënevoorschriften bij voedselverwerkende bedrijven. Werken uw medewerkers met gevaarlijke machines of met chemische stoffen? Dan is het vertalen van de veiligheidsvoorschriften zelfs wettelijk verplicht. Bij een bedrijfsongeval kunt u als werkgever aansprakelijk gesteld worden wanneer blijkt dat cruciale veiligheidsvoorschriften niet duidelijk genoeg zijn gecommuniceerd. Miscommunicatie kan het bedrijf dan veel tijd, geld en zelfs klanten kosten. Het (laten) vertalen van hr-documenten is dan ook een investering die zich uiteindelijk dubbel en dwars terugverdient!
MK Vertalingen heeft ruime ervaring in het vertalen van hr-documenten
We vertalen dagelijks arbeidscontracten, arbeidsvoorwaarden, functieomschrijvingen, veiligheidsvoorschriften en allerlei andere hr-gerelateerde documenten. Wilt u advies over de vertaling van uw documenten of heeft u een document ter vertaling, aarzel dan niet om contact op te nemen per e-mail of telefoon op 020-7055182.
Bron: Baaz, het platform voor ondernemers