Nederland loopt voorop met de ontwikkeling van material handling systemen en deze worden dan ook wereldwijd geëxporteerd. Daarnaast groeit de sector snel door de opkomst van e-commerce en e-fulfilment.
In deze dynamische branche met veel concurrentie, speelt marketing en productinformatie een grote rol. Persberichten, rapporten, contracten, white papers, brochures maar ook handleidingen en technische tekeningen moeten snel vertaald kunnen worden in meerdere talen.
U bent op zoek naar een gespecialiseerd vertaalbureau dat niet alleen snel en flexibel is maar ook genoeg kennis heeft van de gebruikte vaktermen in deze innovatieve branche. MK Vertalingen is die vertaalpartner voor VanRiet MHS maar ook voor tal van andere bedrijven in de material handling-sector.
MK Vertalingen biedt ondersteuning bij wereldwijde groei van de VanRiet Group
Al ruim 65 jaar levert de VanRiet Group in Houten intralogistieke oplossingen voor bedrijven. Klanten van VanRiet zijn o.a. DHL, FedEx en TNT, maar ook producenten van schoenen, bloemen en autobanden, die interne transport- en sorteersystemen nodig hebben in hun fabriek of distributiecentra.
VanRiet heeft al meer dan 2000 projecten wereldwijd gerealiseerd van Mexico tot Istanbul en van Los Angeles tot Amsterdam. Sinds 2010 groeit het bedrijf sterk, mede door de verkoop van geautomatiseerde transport- en sorteersystemen in het buitenland. Met de groeiende afzet wereldwijd ontstond ook de behoefte aan professionele vertalingen van brochures, persberichten en websites.
Kennis van markten en producten
Thomas van Workum, marketing manager bij VanRiet, ging op zoek naar een professioneel vertaalbureau en kwam bij MK Vertalingen uit. Hij vertelt hierover: “Als VanRiet zijn wij erg kritisch, helemaal als het gaat om de samenwerking met vertaalbureaus. Omdat wij in een erg specifieke branche acteren is begrip van onze markten en producten erg belangrijk. Wij begrijpen ook wel dat niet alles in één keer goed kan gaan, dat zou ook een oneerlijke verwachting zijn. Toch biedt MK Vertalingen een goede basis aan technische kennis en, wat veel belangrijker is, is dat we een samenwerking aangaan op basis van “partnership” voor de langere termijn, waarbij we wederzijds investeren in een perfect eindresultaat.
Open en persoonlijk
Dat Martine Kuijs bij ons op het “knowledgecenter” is langsgekomen om ons bedrijf en onze markten te leren kennen is een goed voorbeeld van het aangaan van die verbinding. Daarnaast ben ik erg tevreden over de manier waarop wij contact onderhouden, de lijntjes zijn kort en de feedback is snel, open en persoonlijk. Om de wereldwijde groei van onze onderneming te ondersteunen hopen wij nog veel gebruik te maken van MK vertalingen.”
Inmiddels zijn verschillende brochures, de website en een aantal nieuwsberichten in het Duits, Frans, Spaans, Nederlands, Engels en vereenvoudigd Chinees vertaald.
Meer referenties kunt u lezen op de pagina Referenties. Heeft u een vraag of wilt u meer informatie over onze diensten? Neem dan contact op via 020-7055182 of per mail.