Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag prachtige technische vaktermen vertaald in het Engels, Frans en Duits. Vandaag de term ‘propstroom’. Hoewel het tegenstrijdig lijkt (hoe kan er een prop in de stroom zitten?) is het toch mogelijk. Bij het mengen van vaste stoffen, vloeistoffen of gassen is de stroming van deeltjes belangrijk. Bij propstroom raken de deeltjes in Lees meer
Vakjargonvrijdag: winkelwagenwasstraat
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische vakterm vertaald in het Engels, Frans en Duits. Vandaag het werkelijk wonderschone woord: ‘winkelwagenwasstraat’. Onvertaalbaar wat ritme en alliteratie betreft, maar daar trekken de meeste technici en technisch vertalers zich niet veel van aan. In het Engels ‘shopping cart washer’ en in het Duits ‘Einkaufswagen-Waschanlage’. Nog niet in het Lees meer
Vakjargonvrijdag: duizendkorrelgewicht
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag prachtige technisch vakjargon vertaald in het Engels, Frans en Duits. Vandaag omdat het nieuwe jaar net begonnen is en we nog wel wat magie à la duizend-en-één-nacht kunnen gebruiken voor 2022, de term ‘duizendkorrelgewicht’, meestal afgekort tot ‘DKG’. Voor de handel, het zaaien, maar bijvoorbeeld ook voor het brouwen van bier (DKG Lees meer
Vakjargonvrijdag: knalplanga oftewel veiligheidsbril
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische vakterm vertaald in het Engels, Frans of Duits. Vandaag omdat het oudejaarsdag is, de term ‘persoonlijke beschermingsmiddelen’, afgekort als ‘PBM’. In het Duits: persönliche Schutzausrüstung (PSA). In het Engels: personal protection equipment (PPE). In het Frans: équipements de protection individuelle (EPI). PBM zijn o.a. veiligheidshelm, gehoorbescherming, veiligheidsschoenen, eigenlijk alles Lees meer
Vakjargonvrijdag: diepontlading
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische vakterm vertaald in het Engels, Frans of Duits. Vandaag omdat de kerstvakantie voor velen begonnen is, het woord ‘diepontlading’. Diepontlading kan voorkomen bij accu’s die een tijdje niet zijn gebruikt. Elke accu (of batterij) loopt langzaam leeg, dit heet ‘zelfontlading’. Als het voltage onder een bepaald punt komt, ontstaat Lees meer
Vakjargonvrijdag: rekstrookje
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag prachtig technisch vakjargon vertaald. Vandaag: ‘rekstrookje’. Dit woord dat in het Nederlands zo vriendelijk klinkt, heeft in het Engels een veel robuustere klank: ‘strain gage’ of ‘strain gauge’, en in het Duits klinkt het nog krachtiger: ‘Dehnungsmessstreifen’ vaak afgekort tot ‘DMS’. Het rekstrookje bestaat uit een folie, meestal niet groter dan een Lees meer
Vakjargonvrijdag: glimtemperatuur
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag prachtig technisch vakjargon vertaald in het Engels, Frans of Duits. Vandaag in deze donkere decemberdagen het woord ‘Glimtemperatuur’. Dit is de minimale temperatuur van een heet oppervlak waarbij een stoflaagje kan ontbranden. Stof is zeer brandbaar vanwege de poreuze en daardoor zuurstofrijke structuur. Een opwaaiende stofwolk kan een kettingreactie aan explosies veroorzaken. Lees meer
Vakjargonvrijdag: zakkenverdichter
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische vakterm vertaald. Vandaag speciaal vanwege Sinterklaas (hij zal er ook wel één hebben!): de ‘zakkenverdichter’. De zakkenverdichter perst plastic, jute, en kartonnen zakken samen. Via een stortkoker vallen de zakken op een korte schroef in een pijp. De schroef perst de zakken door de pijp. De druk van de Lees meer
Vakjargonvrijdag: schroefwarmtewisselaar
Vakjargonvrijdag! Elke vrijdag een prachtige technische vakterm vertaald. Vandaag de ‘schroefwarmtewisselaar’. Dit systeem transporteert én warmt, koelt, droogt of mengt het product tijdens het transport. Voorbeelden: het snel koelen van bloedheet zand bij de productie van asfaltgranulaat, of het snel drogen van gebroken eierschalen (hierover later meer) voor de winning van kalk. In het Engels: Lees meer